万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

许渊冲译西厢记电子书

百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典剧目的意境与文字张力。本书为元代传奇剧目《西厢记》的汉英对照版本,文采斐然,引人胜。双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。

售       价:¥

纸质售价:¥34.50购买纸书

106人正在读 | 0人评论 6.2

作       者:许渊冲

出  版  社:中译出版社有限公司

出版时间:2021-01-01

字       数:23.9万

所属分类: 文艺 > 文学 > 诗词歌赋

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
翻译巨匠许渊冲用出神化的翻译手法将元代剧作家王实甫的作品《西厢记》译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。《西厢记》描写了张生和崔莺莺突破重重阻挠终成眷属的故事,有强烈的反封建礼教的寓意。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。<br/>【推荐语】<br/>百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典剧目的意境与文字张力。本书为元代传奇剧目《西厢记》的汉英对照版本,文采斐然,引人胜。双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。<br/>【作者】<br/>许渊冲,生于1921年,北京大学教授,著名翻译家,著译有中、英、法文作品百余部,被誉为“诗译英法人”。《西厢记》被英国智慧女神出版社评价为“可以和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》媲美”。2010年获得中国翻译协会表彰个人的荣誉奖项“中国翻译文化终身成就奖”。2014年获得国际翻译界奖项之一——国际翻译家联盟(国际译联)2014“北极光”杰出文学翻译奖。2020年获全球华人国学大典海外影响力奖。 王实甫(1260年-1336年),元代著名杂剧作家,与关汉卿、白朴、马致远齐名。<br/>
目录展开

致敬译界巨匠许渊冲先生

译序

Translators’Preface

第一本 ACT I

第一折 惊艳

Scene 1 Enchantment

第二折 借厢

Scene 2 Renting of Q uarters

第三折 酬韵

Scene 3 Verse Exchange

第四折 闹斋

Scene 4 Religious Service

第二本 ACT II

第一折 寺警

Scene 1 Alarm

第二折 请宴

Scene 2 Invitation

第三折 赖婚

Scene 3 The Promise Broken

第四折 琴心

Scene 4 The Lute

第三本 ACT III

第一折 前候

Scene 1 First Expectation

第二折 闹简

Scene 2 The Billet-Doux

第三折 赖简

Scene 3 Repudiation

第四折 后候

Scene 4 Further Expectation

第四本 ACT IV

第一折 酬简

Scene 1 Tryst

第二折 拷艳

Scene 2 Rose in The Dock

第三折 哭宴

Scene 3 Farewell Feast

第四折 惊梦

Scene 4 Dreams

第五本 ACT V

第一折 捷报

Scene 1 Report of Success

第二折 猜寄

Scene 2 Guess

第三折 争艳

Scene 3 Contest for the Beauty

第四折 团圆

Scene 4 Union

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部